🎶 Gia Tài Của Mẹ (English)
🎼 Sáng tác: Trịnh Công Sơn | 🎵 Nhạc Trịnh | 🎶 Điệu Ballad | 👁️ 156
capo 1
A thousand [Db]years of Chinese reign.
A hundred [Cb]years of French domain.
Twenty [Bb]years fighting brothers each [Db]day,
A mother's [D#]fate, left for her child,
A mother's [Cb]fate, a land [Db]defiled.
A thousand [Db]years of Chinese reign.
A hundred [Cb]years of French domain.
Twenty [Bb]years fighting brothers each [Db]day,
A mother's [D#]fate, bones left to dry,
And graves that [Cb]fill a mountain [Db]high.
Chorus :
Teach your [Db]children to speak their minds.
Don't let [A#]them forget their [Db]kind
[A#]Never forget their [Db]kind, from old Viet [Cb]land.
Mother wait [Db]for your kids to come home,
Kids who [A#]now so far away [Db]roam.
[A#]Children of one [A#]father, be reconciled.
A thousand [Db]years of Chinese reign.
A hundred [Cb]years of French domain.
Twenty [Bb]years fighting brothers each [Db]day,
A mother's [D#]fate, our fields so dead,
And rows of [Cb]homes in flames so [Db]red.
A thousand [Db]years of Chinese reign.
A hundred [Cb]years of French domain.
Twenty [Bb]years fighting brothers each [Db]day,
A mother's [D#]fate, her kids half-breeds
Her kids filled [Cb]with disloyal [Db]ty.
⠀
A thousand [Db]years of Chinese reign.
A hundred [Cb]years of French domain.
Twenty [Bb]years fighting brothers each [Db]day,
A mother's [D#]fate, left for her child,
A mother's [Cb]fate, a land [Db]defiled.
A thousand [Db]years of Chinese reign.
A hundred [Cb]years of French domain.
Twenty [Bb]years fighting brothers each [Db]day,
A mother's [D#]fate, bones left to dry,
And graves that [Cb]fill a mountain [Db]high.
Chorus :
Teach your [Db]children to speak their minds.
Don't let [A#]them forget their [Db]kind
[A#]Never forget their [Db]kind, from old Viet [Cb]land.
Mother wait [Db]for your kids to come home,
Kids who [A#]now so far away [Db]roam.
[A#]Children of one [A#]father, be reconciled.
A thousand [Db]years of Chinese reign.
A hundred [Cb]years of French domain.
Twenty [Bb]years fighting brothers each [Db]day,
A mother's [D#]fate, our fields so dead,
And rows of [Cb]homes in flames so [Db]red.
A thousand [Db]years of Chinese reign.
A hundred [Cb]years of French domain.
Twenty [Bb]years fighting brothers each [Db]day,
A mother's [D#]fate, her kids half-breeds
Her kids filled [Cb]with disloyal [Db]ty.
⠀
Tốc độ: 0
Nghe nhạc 💿
Hot nhất tháng 🔥
- Dù là hoa
- SOFAR - Binz
- Thành Phố Buồn - Lam Phương
- dạy tui cách iu (Dạy Tôi Cách Yêu) - Tlinh
- THỊNH VƯỢNG VIỆT NAM SÁNG NGỜI - buitruonglinh
- Thánh Minh Xứ Nghệ
- Blue Tequila - Táo
- 2AM - BigDaddy, JustaTee
- NGHÌN CHÍN (1900) - Ngọt
- nhạc chế trong tù tùng chùa
- MỘT VÒNG VIỆT NAM
- Die With A Smile - Bruno Mars
- nổi gió rồi- 起风了 - Tỉnh Lung (井胧)
- Vì em anh nguyện làm bầu trời nắng hạ - Jack
- Hoa Cỏ Lau (demo)
- Ngủ ngoan em nhé - Grey-D (Đoàn Thế Lân)
- NGƯỢC CHIỀU BÌNH AN
- ĐẤNG MỞ ĐƯỜNG - Isaac Thái
- Đấng Sống Muôn Đời - Issac Thái
- Thánh Linh tuôn tràn nơi đây