🎶 Tiễn em lần cuối (Người tình vạn dặm - Five hundred miles - J'entends Siffler Le Train)

🎼 Sáng tác: Trường Kỳ | 🎵 Nhạc Ngoại Lời Việt | 🎶 Điệu Disco | 👁️ 194

Version 1:

Trời lạnh [Db] giá bước chân buồn [D#] bã,
Đưa hồn [Bb] em tới nơi xa [A#] vời
Đoàn xe [Bb] tang tiễn đưa em [Cb] về vùng trời xa [Db] xôi.

Một ngày nào [Db] có mắt em rực [D#] rỡ,
Môi hồng [Bb] tươi tóc xanh mây [A#] trời
Nụ hôn [Bb] xưa ngất ngây tuyệt [Cb] vời ngập ngừng xôn [Db] xao.

Thầm lặng [Db] bước tim hồi [D#] nhớ
Vang lời [Bb] kinh chứa chan u [A#] buồn
Hàng cây [Bb] khô hắt hiu bên [Cb] đường lặng nhìn bơ [Db] vơ.

Và còn gì [Db] nữa mắt em vội [D#] khép
Thế thôi còn [Bb] đâu tóc em phai [A#] màu
Nụ hôn [Bb] xưa lấp sâu trong [Cb] mơ chìm vào hư [Db] vô.

Rồi ngày còn [Db] đó, bóng em đã [D#] khuất
Bóng đêm còn [Bb] đây cớ sao u [A#] sầu
Mộng về [Bb] em chốn cao thiên [Cb] đàng, ngàn đời chia [Db] xa.

----------------------
Version 2: Ngọc Lan trình bày

Người tình [Db] hỡi
Nếu trên đường [D#] phố
Có anh từng [Bb] khuya
Đón đưa em [A#] về
Giọt mưa [Bb] rơi
Sẽ không não [Cb] nề
Mình càng đam [Db]

Người tình [Db] hỡi
Những đêm lặng [D#] lẽ
Dưới trăng vàng [Bb] khuya
Có đôi môi [A#] kề
Nghìn trăng [Bb] sao
Với anh vui [Cb] đùa
Kể chuyện tình anh [Db] nghe
----------------------

If you [Db] missed the train I'm [D#] on
You will [Bb] know that I am [A#] gone
You can [Bb] hear the whistle [Cb] blow a hundred [Db] miles

A hundred [Db] miles, a hundred [D#] miles,
A hundred [Bb] miles, a hundred [A#] miles
You can [Bb] hear the whistle [Cb] blow a hundred [Db] miles

Lord, I'm [Db] one, Lord, I'm [D#] two,
Lord, I'm [Bb] three, Lord, I'm [A#] four
Lord, I'm [Bb] five hundred [Cb] miles away from [Db] home

Away from [Db] home, away from [D#] home,
Away from [Bb] home, away from [A#] home
Lord, I'm [Bb] five hundred [Cb] miles away from [Db] home

Not a [Db] shirt on my [D#] back
Not a [Bb] penny to my [A#] name
Lord, I [Bb] can't go back [Cb] home this ole [Db] way

This ole [Db] way, this ole [D#] way,
This ole [Bb] way, this ole [A#] way,
Lord, I [Bb] can't go back [Cb] home this this ole [Db] way

If you [Db] missed the train I'm [D#] on
You will [Bb] know that I am [A#] gone
You can [Bb] hear the whistle [Cb] blow a hundred [Db] miles

A hundred [Db] miles, a hundred [D#] miles,
A hundred [Bb] miles, a hundred [A#] miles,
You can [Bb] hear the whistle [Cb] blow a hundred [Db] miles
----------------------

J´ai pen-[Db] sé qu´il valait mi-[D#] eux
Nous quit-[Bb] ter sans un adieu
Je n´aurais pas eu le [Cb] cœur de te re-[Db] voir

Mais j´en-[Db] tends siffler le [D#] train
Mais j´en-[Bb] tends siffler le train
Que c´est triste un train qui [D7] siffle dans le [Db] soir

Je pou-[Db] vais t´imagi-[D#] ner
Toute seu-[Bb] le, abandonnée
Sur le quai, dans la cohu-[D7] e des "au re-[Db] voir"

Et j´en-[Db] tends siffler le [D#] train
Et j´en-[Bb] tends siffler le train
Que c´est triste un train qui [D7] siffle dans le [Db] soir

J´ai fai-[Db] lli courir vers [D#] toi
j´ai fail-[Bb] li crier vers toi
C´est à peine si j´ai [D7] pu me rete-[Db] nir!

Que c´est [Db] loin où tu t´en [D#] vas
Que c´est [Bb] loin où tu t´en vas
Auras-tu jamais le [D7] temps de reve-[Db] nir?

J´ai pen-[Db] sé qu´il valait mi-[D#] eux
Nous quit-[Bb] ter sans un adieu,
Mais je sens que mainte-[D7] nant tout est fi-[Db] ni!

Et j´en-[Db] tends siffler ce [D#] train
Et j´en-[Bb] tends siffler ce train
J´entendrai siffler ce [D7] train toute ma [Db] vie

* J´enten-[Bb] drai siffler ce [D7] train toute ma [Db] vie⠀
Tốc độ: 0
Bình luận (0)